PolishForums.com
POLAND . The Unofficial Guide
Unanswered | Archives
Poland for Expats and Tourists Witamy, Guest | PF Members | Gold Members

Polish Forums / Polonia - UK, Ireland /

Feedback needed from Poles confused about English


posts: 12

KafirThreads: 1
Posts: 1
Joined: Oct 15, 11
Edited by: Kafir  Oct 15, 11, 13:13    #1
Hello!

I need some feedback from Polish speakers about those little quirks of the English language that trip up even the most gifted language students when it comes to proper usage of prepositions. I'm about to give a language usage presentation and I've never had a Polish audience before. I'd like to make it relevant to them because the influence of the mother tongue is one of the main causes of confusion, aside from English being pretty damn weird in itself.

So what confuses you the most about English prepositions and which ones do you tend to mix up the most due to influence from Polish? I've heard speakers of romance languages mix up for/since as well as at/in or in/on for instance, but I don't know if the trend is similar for Polish speakers.

Thanks.

ZiemowitThreads: 10
Posts: 1,063
Joined: May 8, 09
Edited by: Ziemowit  Oct 16, 11, 18:40    #2
For/since could be mixed up in Polish, although teachers try to stress that the English language makes the distinction between ''for six years" and "since 2005", while Polish does not (it employs "od=since" for both).

Confusing on/in could be quite popular as it is often found in the case of "in television" or "in the internet" (I believe that "on the internet" is correct). "To" may be confused with "in" as many Polish speakers might say "I've never been in England" rather than "I've never been to England". For some other examples, you may click in my profile (or is it "on my profile?) to find out my replies at different threads (again, I was wondering if I could also use 'to' and 'in' along with 'at' here, and which one would be the best) in which I'm sure you'll find mistakes in my using prepositions in English. I am a native speaker of Polish who have lived in Poland all my life. [Any feedback on my wrong usage would be welcome :-)]
kondziorThreads: 2
Posts: 441
Joined: Oct 16, 09
 Oct 16, 11, 19:07    #3
My favorite. Once I got confused when American person told me that she "slept on the train" For Pole, it sounds as if you have slept on the roof of the train. As in Poland, you can travel only inside of the train.
isthatu2Threads: 13
Posts: 5,225
Joined: Apr 3, 08
 Oct 16, 11, 19:09    #4
Ziemowit:
[Any feedback on my wrong usage would be welcome :-)]

"who HAS lived.." :)
ur welcome :)
f stopThreads: 33
Posts: 2,861
Joined: Dec 9, 09
 Pictures: 1
 Oct 16, 11, 19:15    #5
if door is pronounced [dor], then poor should be pronounced [por]
isthatu2Threads: 13
Posts: 5,225
Joined: Apr 3, 08
 Oct 16, 11, 19:18    #6
come oop here, they are pronounced " Doo er" and " poo er" ;)
TrevekThreads: 33
Posts: 2,155
Joined: May 21, 08
 Oct 16, 11, 20:47    #7
articles the/a/an, because most Slavonic languages don't have them.
lusiaThreads: -
Posts: 19
Joined: Dec 12, 07
Edited by: lusia  Oct 16, 11, 21:04    #8
is there any difference between pronunciation those two phrases? :)

"I want it"
"I wanted"
VincentThreads: 15
Posts: 1,708
Joined: Sep 9, 07
[Moderator]
 Oct 16, 11, 21:17    #9
lusia:
is there any difference between pronunciation those two phrases? :)

"I want it"
"I wanted"


In the UK there are so many different accents that they might sound the same. A person would probably need to speak very clear to hear the difference. However you could still tell the difference by the context of the sentence.
isthatu2Threads: 13
Posts: 5,225
Joined: Apr 3, 08
 Oct 16, 11, 23:34    #10
Its a wonderfull world we live IN.
Its a wonderfull planet we live ON.


Don't know if those help or hinder,but they just occured to me as examples of confusing un-written rules in English :)
KafirThreads: 1
Posts: 1
Joined: Oct 15, 11
 Oct 17, 11, 14:58    #11
Ziemowit:
to find out my replies at different threads (again, I was wondering if I could also use 'to' and 'in' along with 'at' here, and which one would be the best)


in different threads. :)

Thank you so much for your help, this is very helpful for my preparations. I try to tell Polish people (especially since most of the ones I meet through work are impressively fluent) that most English speakers will NOT nitpick their usage of grammar, all that matters is to get your point across in most situations. Unlike with other langauges, most native speakers will be super impressed that you bothered to learn another language, regardless of minor slip ups.

This is an exception where I need to nitpick just to help them improve though. Thanks for all your examples! The train one in particular will make some good visual aids.

is there any difference between pronunciation those two phrases? :)

"I want it"
"I wanted"

It might vary with regional accents, but generally:

"I want it" = [aj wɑnt ɪt]
"I wanted it" = [aj wɒntəd ɪt]

This seems to be good tool: upodn.com
ZiemowitThreads: 10
Posts: 1,063
Joined: May 8, 09
 Oct 17, 11, 16:04    #12
Thanks for the corrections. In the second one of them I wrote my sentence with in first, then I began to think it over as the subject of the thread was Polish speakers confusing English prepositions :-) ... and I made that mistake! What's more, I did exactly the same with the former one of my two mistakes!

That may lead us to an interesting conlusion: the more we are thinking of the possibly of having been just making a mistake in a foreign language, the more likely we are to make them. The obvious source of mistakes in employing prepositions would be that they are different in our mother tongue than in the foreign language which we learn. But is it the only explanation? It is possibly the most common one, but there also must be some other reasons (like in the above case of mine). It could be quite interesting perhaps to find them out and show in your "language usage presentation".



Home / Polonia - UK, Ireland / Unanswered [this forum] | Similar


Similar discussions:

Lost property on Bus 86 in East London / Ilford  Disgusting, fat and lying Polish women and Illegal immigration in UK


Random: Does Polish society accept new people especially those not from Poland

Only registered and logged-in users may post here. Please log in or register.


59 [Guests - 39 / Members - 20] users on live forums now


Home | Unanswered | Archives | Random | Statistics Time in Poland: 22:07 / May 26

About Us | Contact Us | Rules, Privacy | Poland Advertising

© 2005-12 PolishForums.com