PF Gold Membership
PolishForums   Poland News and Events 
Home . Polls . Search Witamy,  [Guest 38.103.63.59]  Latest Discussions . Unanswered Posts
 Please register or login below:

 » Username  » Password 
Polish Forums / General Polish Language /

Popular Polish transcription depends on Anglophone's speech


posts: 3
 
Polonius3
  Jun 24, 08, 15:36  #1

Eschewing the phoentic transcription that uses diacritical marks and using only popular phonetics, would you transcribe the pronunciation of p±czki for the benefit of non-Polish-speaking Anglophones as PONCH-key, PUNCH-key or PAUNCH-key?
The choice largely depends on the English speech of the recipient.
For instance, if for an American you transcribe the Pol³ish word for cat as "kot", he may end up pronouncing it "kaht", so something like "kawt" might be preferable.
The most difficult is approximating ¶ and ę as opposed to sz and cz. In English both are popularly transcribed as sh and ch.
Any suggestions on this?

Member
Posts: 390
Joined: Apr 11, 08
                              
Reply
clouddancer
  Jun 24, 08, 15:47  #2

I'd say it's PAWN-CHKEY :)

Member
Posts: 18
Joined: Jun 23, 08
                              
Reply
mafketis
Edited by: mafketis  Jun 24, 08, 15:50  #3

POHNCH-kee (for many, maybe most Americans, aw or au will not produce the right result, the difference between cot and caught is disappearing in most of NAmerica).

This can work for Americans, but I don't know if it would work for British people.

Polish vowels

a = ah
e = eh
i = ee
o = oh
u = oo
y = ih

± = ohn (ohm, ong, word finally maybe onh)
ź = ehn, (ehm, eng, if you want to use the old-fashioned word final, then maybe eh-oo (the oo after e is more distinctive than the nasalization).

before vowels

ci = chee
cie = chyeh
etc

czy = chih
cze = cheh
etc

chih roh-ZOO-myehsh?

At the end of a word or before a consonant, there's no realistic way of distinguishing them (as in wie¶ and wiesz) without diacritics or detailed explanation.
Also there's no reason an English speaking learner has to learn to _hear_ the difference (after more than 10 years I still don't hear it even though I understand spoken Polish just fine) as long as they can _produce_ a rough approximation of the difference.

Member
Posts: 182
Joined: Mar 31, 08
                              
Reply
Similar Threads¦Latest Discussions Go UPtop of page

Home / General Polish Language /

Your Reply re: Popular Polish transcription depends on Anglophone's speech 

Bold  Italic  Horizontal Line  Cite Source 
Ą  ą  Ć  ć  Ę  ę  Ł  ł  Ń  ń  Ó  ó  Ś  ś  Ź  ź  Ż  ż

If you read this, you are probably not a registered user yet and cannot access all forums and features!

 - Before creating a new topic, make sure to follow the Topic Title Creation Rules.
 - Your message must comply with the General Forum Rules.
 - If you have further questions, check the Forum FAQ & Feedback section.

To post anonymously, please enter a temporary and unique Username (without password).


Please register or login below:

 » Username  » Password 



Newer thread in this forum: Older thread in this forum:
Know any "Learn Polish" websites? Simple Polish for Polish kiddies....?


49 users online in the last hour [Guests - 38 / Members - 11] All times are CST (GMT -6)

Home . Latest Discussions . Unanswered Posts . Statistics
© 2005-08 PolishForums.com | About Us | Contact Us | Privacy, TOS, Rules | Poland Advertising |