PolishForums   Polish News in English
Home . Polls . Search Witamy,  [Guest 38.103.63.16]  Latest Discussions . Unanswered Posts
 Please register or login below:

 » Username  » Password 
Polish Forums / Grammar & Pronunciation /

Pronouncing n and ń


posts: 21
 
learning
  Mar 26, 08, 17:37  #1

What is the difference between these two when they are put in front of consonants or at the end of words such as...

Dzień
Dzien(I don't know if this is a real word but just for differentiating the pronunciation)

hańba
hanba(I don't about this either)

Member
Posts: 124
Joined: Jan 18, 08
                              
Reply
plk123
  Mar 26, 08, 18:02  #2

n is n just like in english.

ń is a soft n.. it sounds like the spanish like ñ. you flatten your tongue against the roof of your mouth from its postion when pronouncing n.


Member
Posts: 2808
Joined: Aug 29, 07
                              
Reply
learning
  Mar 26, 08, 18:04  #3

Ok, I think I understand.

I didn't think that the n or ń had any difference if it was at the end of words. I know how to say it if it was before a vowel (ń == ni) but not at the end of words.

Dziękuję

Member
Posts: 124
Joined: Jan 18, 08
                              
Reply
Kennitz
  Mar 26, 08, 18:10  #4

learning, Have you ever checked this out? http://say.expressivo.com/?lang=pl

I use it quite a bit. Even though most things I can pronouce after reading it a few times so it has a "flow" but sometimes I can't. I'll copy paste the word in and pow! nice flow.

But at the end of the words I'm with you on the n. You have many of the same questions I have.

I'm sure a master will chime in, but hope it helped, or at least will help someone.

Member
Posts: 35
Joined: Mar 2, 08
                              
Reply
learning
  Mar 26, 08, 18:14  #5

From using that thing I hear the the dzień with the ń on the 'e' it is a little more curved sounding than dzien. In musical terms, I would say that the e in dzień has a legato, if I am making any sense. lol

Btw, does that machine pronounce fake words too?

Member
Posts: 124
Joined: Jan 18, 08
                              
Reply
plk123
Edited by: plk123  Mar 26, 08, 18:15  #6

ń is always 'ni', always.. sometime the n will sound like ń when it has an 'i' right after it; eg: nie (no)

learning wrote:
Btw, does that machine pronounce fake words too?

i'm sure it tries. lol


Member
Posts: 2808
Joined: Aug 29, 07
                              
Reply
learning
  Mar 26, 08, 18:17  #7

ok I think I have it down..

n - just the 'n' sound..

ń - has a more 'en' sound before the actual n consonant sound comes out.

Member
Posts: 124
Joined: Jan 18, 08
                              
Reply
Kennitz
  Mar 26, 08, 18:20  #8

learning wrote:
Btw, does that machine pronounce fake words too

It'll try to tackle anything you throw at it. :) Real words sound a lot better though. I've noticed it even places the stress on the words where they should be. I don't know. I like it. I'll continue to use it.

Member
Posts: 35
Joined: Mar 2, 08
                              
Reply
plk123
  Mar 26, 08, 18:21  #9

learning wrote:
ń - has a more 'en' sound before the actual n consonant sound comes out.

reads good. :) i'd say the 'en' part is close but may not be exactly so if 'ń' is in the middle of the word or at the end.. it will depend on what's just before it.


Member
Posts: 2808
Joined: Aug 29, 07
                              
Reply
learning
  Mar 26, 08, 18:24  #10

I'm pretty sure in spoken language, the distinction isn't very clear. Unless of course it is in the beginning of vowels. But I do understand the difference in sound when you raise your tongue against the roof of your mouth when saying the ń and n. It is different.

Member
Posts: 124
Joined: Jan 18, 08
                              
Reply
osiol
  Mar 26, 08, 18:24  #11

Ń sounds more like N and J (the Polish one, not the English one) pronounced kind of at the same time, but with a kind of aftertaste of J.


How to say Gdańsk if you're a beginner or a donkey like me:
Gdansk - NO!
Gdanjsk - YES! (Until somone corrects me).


Member
Posts: 3829
Joined: Jul 25, 07
                              
Reply
plk123
  Mar 26, 08, 18:27  #12

gdanysk?? ;) :D


Member
Posts: 2808
Joined: Aug 29, 07
                              
Reply
osiol
Edited by: osiol  Mar 26, 08, 18:29  #13

G'day G'dañsk.

My Polish teacher kept making me repeat the name Gdańsk again and again as he tried to correct me. Every time I either gave it too much or too little Ń apparently. In the end, he left me with no choice other than to say that the people of Welwyń Gardeń City call it Danzig. Not very nice, I know.


Member
Posts: 3829
Joined: Jul 25, 07
                              
Reply
Shawn_H
Edited by: Shawn_H  Mar 26, 08, 18:30  #14

I thought it was Gd(eye)nsk


Member
Posts: 1620
Joined: Apr 6, 07
                              
Reply
plk123
Edited by: plk123  Mar 26, 08, 18:30  #15

that's it!!! osiolku. :D


gdah-nsk


Member
Posts: 2808
Joined: Aug 29, 07
                              
Reply
Kennitz
  Mar 26, 08, 18:31  #16

ahh, any natives chime in? :)

Member
Posts: 35
Joined: Mar 2, 08
                              
Reply
plk123
  Mar 26, 08, 18:31  #17

^^^ wtf??


Member
Posts: 2808
Joined: Aug 29, 07
                              
Reply
osiol
Edited by: osiol  Mar 26, 08, 18:32  #18

Kennitz wrote:
I meant because everyone has an opinion! Was light hearted. :)

... and I have a time machine.


Member
Posts: 3829
Joined: Jul 25, 07
                              
Reply
Kennitz
  Mar 26, 08, 18:33  #19

I meant because everyone has an opinion! Was light hearted. :)

Member
Posts: 35
Joined: Mar 2, 08
                              
Reply
Mafketis [Guest]
  Mar 26, 08, 18:47  #20

Guerilla Polish for the struggling anglophone:

at the end of a word or before a consonant you can always pronounce ń as -jn (polish j)

Gdańsk sounds to English speakers almost like Gdajnsk (remember aj = eye) just blend the j and n more than seems natural)

Guest

                              
Reply
Michal
  Mar 27, 08, 09:53  #21

If you have the ń at the end of a word and not the standard Polish or English 'n' then you must pay attention in the declension system as dzień becomes dnia in the genitive singular. The Polish town, Poznań becomes Poznania in the sense of ja jadę jutro do Poznania. The Polish letter ń can represent nouns of both masculine and feminine gender. When a noun ends in ń and is feminine the genitive is ni.

Member
Posts: 2312
Joined: Feb 27, 07
                              
Reply
Similar Threads¦Latest Discussions Go UPtop of page

Home / Grammar & Pronunciation /

Your Reply re: Pronouncing n and ń 

Bold  Italic  Horizontal Line  Cite Source 
Ą  ą  Ć  ć  Ę  ę  Ł  ł  Ń  ń  Ó  ó  Ś  ś  Ź  ź  Ż  ż

 If you read this, you are probably not a registered user yet and cannot access all forums and features!

 - Before creating a new topic, make sure to follow the Topic Title Creation Rules.
 - Your message must comply with the General Forum Rules.
 - If you have further questions, check the Forum FAQ & Feedback section.

 To post anonymously, please enter a temporary and unique Username (without password).


 Please register or login below:

 » Username  » Password 

Newer thread in this forum: Older thread in this forum:
Adjective and adverb comparison How do you pronounce 'Dyngus'?

96 users online in the last hour [Guests - 68 / Members - 28] All times are CST (GMT -6)

Home . Latest Discussions . Unanswered Posts . Statistics
© 2005-08 PolishForums.com | About Us | Contact Us | Privacy, TOS, Rules | Poland Advertising | Support PF