PolishForums.com
POLAND . The Unofficial Guide
Unanswered | Archives
Poland News and Events Witamy, Guest | PF Members | Gold Members

Polish Forums / Relationships, Marriage /

Polish poem suggestions to get my girl back


posts: 21

arjangThreads: 1
Posts: 2
Joined: Mar 4, 10
Edited by: Moderator  Mar 4, 10, 17:02    #1
I recently broke up with my girl cos she was getting txt massages from a guy. i love her to death but things got carried away. i now want to tel her that im sorry and i want her to come back to me. can any one give or suggest me a polish poem please?

WulkanThreads: 1
Posts: 344
Joined: Dec 28, 07
 Mar 4, 10, 17:26    #2
You should give some more details about yourself so we know who do we help: who you are, where you from etc.
arjangThreads: 1
Posts: 2
Joined: Mar 4, 10
 Mar 4, 10, 19:28    #3
i dnt see the point to introduce myself! i just asked for a polish poem.
BzibziohThreads: 6
Posts: 3,657
Joined: Oct 15, 08
[Suspended]
 Mar 4, 10, 19:39    #4
Maria Pawlikowska-Jasnorzewska - "Fotografia"

Gdy się miało szczęście, które się nie trafia:

czyjeś ciało i ziemię całą,

a zostanie tylko fotografia,

to — to jest bardzo mało.....
TorqThreads: 65
Posts: 4,024
Joined: Apr 10, 09
 Pictures: 1  Gold Member MEMBER
Edited by: Torq  Mar 4, 10, 19:45    #5
arjang:
dnt see the point to introduce myself!

Well, the point of telling us more about yourself is that we could choose a more
appropriate poem if we knew anything about you and your girlfriend.

For example, if you first saw her walking on the bridge you could try...

Wesoły most

Stał sobie skromnie nad Wilejką,
nie przeczuwając, co się stanie...
Chodził do biura pan Domeyko
po nim i dzwoniły sanie;

most jak to most. Na moście śpiewał
dziad krzywonosy wniebogłosy,
a z drugiej strony w budce z drzewa
lampka złociła papierosy.

Ale w ten wieczór biły dzwony,
boś ty przez most szła, smagły cherub -
i dwie latarnie z każdej strony
błysły jak czterech oficerów;

i zapachniało wszerz i wokół
kadzidłem, winem w pięknej szklance -
podobnie o wileńskim zmroku
pachną "Ballady i Romance".

A most się zrobił szafirowy,
z szafirowego srebrny, potem
szkarłatem okrył się i złotem
i tak już został.

Konstanty Ildefons Gałczyński
1934


...you know - more information the better poem we could choose ;)
TrevekThreads: 33
Posts: 2,155
Joined: May 21, 08
 Mar 4, 10, 22:40    #6
Maria Pawlikowska-Jasnorzewska

Miłość

Nie widziałem cię już od miesiąca.
I nic. Jestem może bledsza,
trochę śpiąca, trochę bardziej milcząca,
lecz widać można żyć bez powietrza,

Love

I haven't seen you for a month,
And nothing. I'm perhaps (a little) paler,
a little sleepy, a little more quiet,
but it seems one can live without air.
NikaThreads: 3
Posts: 651
Joined: Jul 21, 09
 Mar 4, 10, 22:43    #7
Love it Trevek!
BzibziohThreads: 6
Posts: 3,657
Joined: Oct 15, 08
[Suspended]
 Mar 4, 10, 22:48    #8
Trevek:
Nie widziałem cię już od miesiąca.
I nic. Jestem może bledsza,
trochę śpiąca, trochę bardziej milcząca,
lecz widać można żyć bez powietrza,

I love this one, too.

If you are changing the gender in the first line you have to stay consequent. So

Nie widziałem cię już od miesiąca.
I nic. Jestem może bledszy,
trochę śpiący, trochę bardziej milczący,
lecz widać można żyć bez powietrza,
TrevekThreads: 33
Posts: 2,155
Joined: May 21, 08
 Mar 4, 10, 23:02    #9
Bzibzioh:
If you are changing the gender in the first line you have to stay consequent.

Oh, thanks. That's useful.

Actually, I think it was just a typo, as I was typing with the book in one hand and trying to do all the Polish letters with the other hand. So where was the mistake? Should it be 'widziałam'?

Nika:
Love it Trevek!

Glad you like it guys.
AmathystThreads: 30
Posts: 3,968
Joined: Nov 10, 06
 Pictures: 2
Edited by: Amathyst  Mar 4, 10, 23:26    #10
Not Polish but a wonderful poem

I Dreamt a Dream! what can it mean?
And that I was a maiden Queen:
Guarded by an Angel mild;
Witless woe, was neer beguil'd!

And I wept both night and day
And he wip'd my tears away
And I wept both day and night
And hid from him my hearts delight

So he took his wings and fled:
Then the morn blush'd rosy red:
I dried my tears & armd my fears,
With ten thousand shields and spears.

Soon my Angel came again;
I was arm'd, he came in vain:
For the time of youth was fled
And grey hairs were on my head



In other words, say what you feel, or you might regret it, poems are beautiful, but words from the hearts mean more. As they say you only get one shot at life, why fake it by using anothers prose!
BzibziohThreads: 6
Posts: 3,657
Joined: Oct 15, 08
[Suspended]
 Mar 4, 10, 23:32    #11
Trevek:
Should it be 'widziałam'?

Yes. "Nie widziałam cię już od miesiąca."
TrevekThreads: 33
Posts: 2,155
Joined: May 21, 08
 Mar 4, 10, 23:36    #12
Bzibzioh:
Yes. "Nie widziałam cię już od miesiąca."

cool. dzięki

perhaps my male brain kicked in whilst typing ;-)
NikaThreads: 3
Posts: 651
Joined: Jul 21, 09
 Mar 4, 10, 23:37    #13
Trevek:
perhaps my male brain kicked in whilst typing ;-)

it must have :)
beckskiThreads: 19
Posts: 2,148
Joined: May 15, 07
 Pictures: 3  Gold Member MEMBER
Edited by: beckski  Mar 5, 10, 01:54    #14
If you're serious about getting back with her, try writing a poem for her in your owns.

A sincere thanks PF, for putting up with me FIVE terrific years, muah!
beelzebubThreads: -
Posts: 515
Joined: Feb 16, 10
 Mar 5, 10, 02:09    #15
"I am sorry"

Don' over think it.
terzievThreads: -
Posts: 55
Joined: Nov 17, 09
 Mar 5, 10, 08:10    #16
arjang:
I recently broke up with my girl cos she was getting txt massages from a guy.

and you're sorry????? no wonder she is looking for somebody else.
McCoyThreads: 46
Posts: 1,756
Joined: Jul 3, 08
 Mar 5, 10, 11:04    #17
send her this song:


arjangThreads: 1
Posts: 2
Joined: Mar 4, 10
 Mar 5, 10, 17:25    #18
oh thank you all guys for your suggestions. i realy appreciate all that. i listened to the song but what i hear is only "kurwa" and i know it is a rude word in polish which my girlfriend hates so much.
BzibziohThreads: 6
Posts: 3,657
Joined: Oct 15, 08
[Suspended]
 Mar 5, 10, 18:04    #19
arjang:
i listened to the song but what i hear is only "kurwa" and i know it is a rude word in polish which my girlfriend hates so much.

You should never take McCoy's advice seriously as he doesn't belong to the triple digit IQ community.

Let us know how it worked.
ThePotatoeThreads: 3
Posts: 53
Joined: Apr 4, 10
 Apr 4, 10, 16:43    #20
try this....

Heey you good lookin..whaaat you got cookin....howz about cookin something up with miee...
i ve got a broken bike and a two dollar bill....and i know a good place over the hills...
...so if you want then come along with me...o..hey good lookin...
blah blah blah
optsThreads: 12
Posts: 333
Joined: Jul 29, 06
 Apr 4, 10, 18:43    #21
Lulu is a great, beautiful Polish poem that I knew long time ago. It is a poem about a guy who is longing for his wife who died.

Does anyone remember the words???



Home / Relationships, Marriage / Unanswered [this forum] | Similar


Similar discussions:

Long-distance attraction. I am attracted to a Polish guy.  How is the ideal girlfriend for a Polish guy?


Random: Polish keyboard 214 is best

Only registered and logged-in users may post here. Please log in or register.


44 [Guests - 35 / Members - 9] users on live forums now


Home | Unanswered | Archives | Random | Statistics Time in Poland: 04:36 / May 27

About Us | Contact Us | Rules, Privacy | Poland Advertising

© 2005-12 PolishForums.com