PolishForums   Everything about Poland
Home . Polls . Search Witamy,  [Guest 38.103.63.18]  Latest Discussions . Unanswered Posts
 Please register or login below:

 » Username  » Password 
Polish Forums / Grammar & Pronunciation /

rodzina


posts: 10
 
utrmb [Guest]
  Apr 11, 07, 16:16  #1

how do you say family ( Rodzina )?

Guest

                              
Reply
horunPoland
  Apr 12, 07, 03:41  #2

yes Family in polish Rodzina

Member
Posts: 217
Joined: Apr 4, 07
                              
Reply
Marek
  Apr 12, 07, 06:38  #3

Utrmb,

In Polish, many words can be formed, and eventually figured out, through their stems. For example, "rodzina" (family) derives from "rod" with an acute accent mark over the "o" making it sound like "root" in English. It actually means almost the same thing in Polish. Below a sample word "family"

naROD = nation (i.e. stem/root(s) of the country
RODzina = family (i.e. where we stem from, our roots)
RODzice = parents
etc.
Marek

Member
Posts: 593
Joined: Feb 15, 07
                              
Reply
Michal
  Apr 12, 07, 09:34  #4

There is probably a conection between the word 'rodzina'-family and the verb rodzic/urodzic and rodzic sie/urodzic sie-to give birth. Interesting, because I had never really put the word 'narod' and 'rodzina' together but then I suppose the whole dictionary can be seen to have Greek and Latin roots and conections between one word and another. There is possibly a conection between the word 'dom' for a house and the English equivalent of domesticated.

Member
Posts: 2404
Joined: Feb 27, 07
                              
Reply
Michal
  Apr 13, 07, 09:00  #5

Having thought about it a little further, could there be a conection in the Polish word for a garden i.e. 'ogrod'?

Member
Posts: 2404
Joined: Feb 27, 07
                              
Reply
StaryNowak [Guest]
  Apr 15, 07, 01:15  #6

Michal moj Chrzanowy pan,
I think the only possible connection would be if you grew "root" vegetables in your garden. :))

Guest

                              
Reply
Michal
  Apr 15, 07, 15:32  #7

You are probably right, ogrod probably comes from ogrodzenie or something similar-otherwise maybe it is a place where you grow root vegetables. who knows?

Member
Posts: 2404
Joined: Feb 27, 07
                              
Reply
Marek
  Apr 18, 07, 07:05  #8

Michal,
Sorry to disappoint you, but there is NO etymological connection between those two concepts in Polish for the following reason: "o - GROD" , not " og-ROD".
Marek

Member
Posts: 593
Joined: Feb 15, 07
                              
Reply
Michal
  Apr 18, 07, 09:27  #9

I think that we have already discussed that and have come to the same conclusion about a week ago! Anyway, what is the difference between og-rod and o-grod? It is exactly the same thing.

Member
Posts: 2404
Joined: Feb 27, 07
                              
Reply
Marek
  Apr 18, 07, 10:28  #10

Yes. Sorry, Mihal. Must have missed last week's post.
Marek

Member
Posts: 593
Joined: Feb 15, 07
                              
Reply
Similar Threads¦Latest Discussions Go UPtop of page

Home / Grammar & Pronunciation /

Your Reply re: rodzina 

Bold  Italic  Horizontal Line  Cite Source 
Ą  ą  Ć  ć  Ę  ę  Ł  ł  Ń  ń  Ó  ó  Ś  ś  Ź  ź  Ż  ż

 If you read this, you are probably not a registered user yet and cannot access all forums and features!

 - Before creating a new topic, make sure to follow the Topic Title Creation Rules.
 - Your message must comply with the General Forum Rules.
 - If you have further questions, check the Forum FAQ & Feedback section.

 To post anonymously, please enter a temporary and unique Username (without password).


 Please register or login below:

 » Username  » Password 

Newer thread in this forum: Older thread in this forum:
Skrzypce advice His and her (plural)


162 users online in the last hour [Guests - 103 / Members - 59] All times are CST (GMT -6)

Home . Latest Discussions . Unanswered Posts . Statistics
© 2005-08 PolishForums.com | About Us | Contact Us | Privacy, TOS, Rules | Poland Advertising | Support PF