PolishForums.com
POLAND . The Unofficial Guide
Unanswered | Archives
Welcome to Poland! Witamy, Guest | PF Members | Gold Members

Polish Forums / Rozmowy po polsku /

Lepiej powiedzieć "ślepy nie jestem" czy "nie jestem ślepy" i dlaczego?


posts: 7

catsoldierThreads: 90
Posts: 698
Joined: Sep 27, 09
 Jan 12, 12, 20:28    #1
Lepiej powiedzieć "ślepy nie jestem" czy "nie jestem ślepy" i dlaczego?

Dziękuję

catsoldierThreads: 90
Posts: 698
Joined: Sep 27, 09
Edited by: catsoldier  Jan 12, 12, 20:51    #2
Koala:
I'd choose "nie jestem ślepy"

czy to jest słabiej niż "ślepy nie jestem"?
a.k.  Jan 14, 12, 11:41    #3
catsoldier:
czy to jest słabiej niż "ślepy nie jestem"?


W zasadzie nie ma różnicy. Polski język ma to do siebie, że można dowolnie komponować kolejność słów w zdaniu, a i tak się każdy połapie o co chodzi. Nie ma tu różnicy ani znaczeniowej ani w "mocy" przekazu.

PS
Mam nadzieję, że nie używam zbyt kolokwialnego słownictwa. Jeśli jednak, to daj znać - przetłumaczę.
Pozdrawiam :)
MagdalenaThreads: 5
Posts: 1,389
Joined: Aug 15, 07
 Jan 14, 12, 11:54    #4
"Ślepy nie jestem" has a note of irritation or disgruntlement to it.
a.k.  Jan 14, 12, 12:00    #5
Po przemyśleniu tego problemu, powiem inaczej.
Zazwyczaj takie inwersje wyrazów w zdaniu stosuje się w wykrzyknieniach (exclamations). Wykrzyknienie czyli reakcja zdziwienia, zaskoczenia, oburzenia. Co się dzieje wtedy w umyśle człowieka? Przychodzi mu do głowy słowo w formie hasła wyrażającego jego stan uczuciowy bądź emocjonalny. A ponieważ to jest coś co przyszło mu do głowy jako pierwsze, od tego zaczyna swoje zdanie. Jest to niekiedy postrzegane jako forma podkreślenia przekazu na słowie, które znajduje się na początku zdania, ale w tym wypadku nie powiedziałabym, że istnieje jakikolwiek różnica w "mocy" przekazu, ponieważ już samo słowo "ślepy" ma oddźwięk sarkastyczny i roszczeniowy.

Jest Pan ślepy, czy co?! Omal mnie Pan nie przejechał!
Ślepy jest Pan, czy co?! Omal mnie Pan nie przejechał!

No difference at all.
a.k.  Jan 14, 12, 12:02    #6
Magdalena:
"Ślepy nie jestem" has a note of irritation or disgruntlement to it.


"Nie jestem ślepy" with proper tone voice as well. Ale masz rację można to powiedzieć na spokojnie i wtedy ma inny wydźwięk.

Nie jestem ślepy. Widzę, że ją kochasz.
catsoldierThreads: 90
Posts: 698
Joined: Sep 27, 09
 Jan 14, 12, 18:18    #7
a.k.:
Mam nadzieję, że nie używam zbyt kolokwialnego słownictwa. Jeśli jednak, to daj znać - przetłumaczę.

Dam radę, dzięki.

Dzięki Magdalena



Home / Rozmowy po polsku / Unanswered [this forum] | Similar


Similar discussions:

Jak wymawiać literę ,,r''?  27 programow POLSKIEJ TELEWIZJI.


Random: Poland - Third World Country???

Only registered and logged-in users may post here. Please log in or register.


40 [Guests - 30 / Members - 10] users on live forums now


Home | Unanswered | Archives | Random | Statistics Time in Poland: 03:16 / May 27

About Us | Contact Us | Rules, Privacy | Poland Advertising

© 2005-12 PolishForums.com