Olaf: - maybe here's the problem. I mean language awareness. You surely can say sthg without using foreign words. Rigid language orthodoxy isn't usually good, but why should we follow a language trend if there are good equivalents? I bet in Swedish, as well as in Polish there are perfectly fine, native or "near-native" (even if with a different origin, absorbed dozens/hundreds years ago) words for things. Almost everything you can name in your mother tongue, so I share my views with Rychlik. In Polish I personally detest using e.g. display instead wyświetlacz but there are hundreds of examples.
I see your point, I do. However, I'm simply saying that we do what's easiest, what we're used to doing every day. My mom's native tongue IS Polish and so is mine but I was a kid when we moved to Sweden and after a while Swedish was simply easier. Now Ive lived in the US for a long time an since I learned aviation in English often when my mom asks how my day was it's easier for me to use "Swenglish" words because often they're pretty close and I guess I get lazy. If I'd try to tell her about my day in Polish, then well, hopefully she's not in a hurry... ;)
Olaf: HEY, WHY DID THIS AD BELOW STUCK TO MY POST? Never happened before...
Google ads ;) Mine for this post are "Learn Spanish for free" and "Just Polish Movies" LOL
aphrodisiac: English has been lingua franca of business and the internet, but as Sky says, we might be mixing other languages soon. ni ha
Ni hau to you... lol
PS. Six months of Mandarin and I'm still at lesson 1... ;)
I know what Olaf (and others) might say - learn Polish instead. Well, working on that too.
|