Magdalena: ..are you threatening me...? ;-p You said something about the coffin, and as you used to be a Warsawer, I should be extremely solemn with you, Magdalena ;-)
It's OK you like "projekt warszawiak" but I have yet to hear what artistic merit you find in their music.
Here is Szwagierkolaska in Stanisław Grzesiuk song "Antek"
Here is the Grzesiuk's original: Antek by Grzesiuk
How can anybody say "projekt warszawiak" is of any artistic merit compared to Szwagierkolaska's arrangement?
This song is close to my heart. For readers not fluent in Polish, here's rough translation:
Antek (The Fate of A Bandit) Here, in the city of Mermaid I was born, and our Mother worked hard She had two sons, that is, Feliks and of course me; she wanted raise us decent men Feliks was good at studying, and I wanted to work at a factory My brother became a lawyer soon, and it took me couple of years to become a bandit. The Mother was crying and worrying, and brother was telling me off in those words:
"Antek, Antek, oh you poor boy, go straight or shame on you Remember, Brother, you'll end up badly, your talent and shrewdness will be wasted".
I ran away from home, I set off with a Browning in my hand I became a boss of a gang in a couple of years And my brother Feliks became an attorney. I attack some Mister once at night, it was raining terribly, terrible it was I point my Browning at his forehead and suddenly a familiar voice shouts: STOP! I recognized my brother, I got scared. My brother was telling me off in those words:
"Antek, Antek, hold on, it's Feliks, brother of yours Go straight, you still got time, the world will be yours" I answered him: "Get away from here! Don't waste your words!" My brother wept tears and went away. And I was a bandit again.
Several years had passed since that moment, and finally I was caught together with my gang And then I recollected the words of my brother when I was led to the Court's hall My brother was standing among the judges, he was the one to sentence me to death.
"Antek, Antek, you poor one, you'll fade like a flower You didn't want to listen to your own brother's words; the hangman is awaiting".
(I cried but wiped my tears and my heart lost its power; Brother said "HANG HIM!" and then he died since his own heart broke) Neither tears of our Mother helped nor the brother's voice An the scaffolding's awaiting me That the bandit's fate. --- There is depth in these lyrics. There is a story behind it. Grzesiuk was genuine with his banjo and throat destroyed by five years of a concentration camp and by abuse of alcohol. There's music in Szwagierkolaska's version, something missing totally in "projekt warszawiak".
Now I see these "warszawka" people in suits, trying to convince me no-one is smarter than a Warsawer. If I met one of those people, I'd really punch them in face to see how much Warsawer they are ;)))
With regards, to you, Magdalena. P.S. Living for the same duration of time in Brwinów/Podkowa Leśna as you were living in Warsaw, I do not feel myself a Brwinower or Podkower, OK?
|