benszymanski:
Is it possibly because Poles
think that Polish names will be too difficult for foreigners to pronounce?
It's usually the fact that some foreigners
really have troubles with those names, both written and pronounced.
Translating first names and even surnames isn't something unusual for the cultures with different languages (especially when a nation's knowledge of another nation's language is poor).
That's why Fryderyk Chopin is known as Frederic, on the other hand in Poland we use William Szekspir (for Shakespeare) Wolter (for Voltaire).
And isn't Pope's name translated as well? I read/heard John Paul II many times, although he never chose those names in the English version :)