PF Gold Membership
PolishForums   Welcome to Poland! 
Home . Polls . Search Witamy,  [Guest 38.103.63.59]  Latest Discussions . Unanswered Posts
 Please register or login below:

 » Username  » Password 
Polish Forums / Practice your Polish /

Any sweet Polish phrases


  «« 1 2 3 4 [5] 6  »»
posts: 159
 
southern
  Jun 20, 08, 18:50  #121

It is a nick for pornstars.

Member
Posts: 3351
Joined: May 17, 07
                              
Reply
osiol GOLD MEMBER
  Jun 20, 08, 19:11  #122

Łuki - is this what Chewbacca is? Or should that be Czubaka?

Member
Posts: 5159
Joined: Jul 25, 07
                              
Reply
polishgirltx
  Jun 20, 08, 19:16  #123

Guest:
whats Łukaszek mean?

well, it's a cute nickname of Łukasz...like little Łukasz...
if you want us to find a nick name for your boyfriend not based on his name, it's not a good idea... we can translate something you will come up with though...

Member
Posts: 3377
Joined: Feb 23, 08
                              
Reply
osiol GOLD MEMBER
  Jun 20, 08, 19:19  #124

It depends on how he reacts to different things. For example, my suggestion of naming him after the big hairy man-creature species out of Star Wars, may not be the best nickname, but you never know...

... until you try it.

Member
Posts: 5159
Joined: Jul 25, 07
                              
Reply
Guest
  Jul 27, 08, 00:30  #125

it means teddy bear....



                              
Reply
*Pimpek* [Guest]
  Jul 28, 08, 17:26  #126

This forum is great...im polish and have an english bf and i call him misiu and say many things to him in polish even though he doesnt understand but he tries to figure it out. I think misiu is one of the best names. BUt thanks to all for the help keep them coming ;)

Guest

                              
Reply
Del boy GOLD MEMBER
  Jul 28, 08, 17:29  #127

*Pimpek*:
Pimpek

I love this word :)

Member
Posts: 337
Joined: Jun 29, 07
                              
Reply
*Pimpek* [Guest]
  Jul 28, 08, 17:46  #128

Me too its what my family and friends all call me ;)

Guest

                              
Reply
tornado2007
  Jul 28, 08, 17:56  #129

ok so please excuse my lack of Polish language, what do the two words mean, firstly 'Pimpek' is that just a name you have created or does it mean something??

i think the second word 'misiu' is something like a cuddle or bear something like that, hhhmmm maybe even teddy bear but i can't remember, lol.

Member
Posts: 3541
Joined: Jul 11, 07
                              
Reply
*Pimpek* [Guest]
  Jul 28, 08, 18:02  #130

kay well pimpek is a polish word well slang word that means cute little one or thing... and misiu means teddy bear exactly ;)

Guest

                              
Reply
tornado2007
  Jul 28, 08, 18:03  #131

*Pimpek*:
misiu means teddy bear exactly ;)

lol, i don't know where i remember that from :) but hay i'll claim it :)

*Pimpek*:
kay well pimpek is a polish word well slang word that means cute little one or thing

i'll have to remember that one and store it away nice and safely, are you going to join the forums??

Member
Posts: 3541
Joined: Jul 11, 07
                              
Reply
Pimpek
  Jul 28, 08, 18:05  #132

haha nice...and yes i did XD

Member
Posts: 73
Joined: Jul 28, 08
                              
Reply
Del boy GOLD MEMBER
  Jul 28, 08, 18:06  #133

pimpek is probably not translatable from one word to other one in different language, its rather description of bahavior with conjunction to lass clever animals but I am not so sure cos maybie there is a couple meanings of this word. Most time I would call that name to a dog, big not clever dog with big wet black nose. That of course may vary.

Member
Posts: 337
Joined: Jun 29, 07
                              
Reply
Pimpek
  Jul 28, 08, 18:09  #134

ya it is said to animals..but i am sure that it also means cute thing well not exactly its hard to translate but cute small something

Member
Posts: 73
Joined: Jul 28, 08
                              
Reply
tornado2007
  Jul 28, 08, 18:10  #135

Pimpek:

haha nice...and yes i did XD

lol, i can see that now :)

Del boy:

pimpek is probably not translatable from one word to other one in different language, its rather description of bahavior with conjunction to lass clever animals but I am not so sure cos maybie there is a couple meanings of this word. Most time I would call that name to a dog, big not clever dog with big wet black nose. That of course may vary.

thanks for the explanation, it adds to what pimpek has already said. Every little helps :)

Member
Posts: 3541
Joined: Jul 11, 07
                              
Reply
sledz
Edited by: sledz  Aug 2, 08, 12:41  #136

ShelleyS:
he wouldn't be a teach

I dont know about the UK education system but in America they`re called

TEACHERS

I didn`t bother to read the first thread but how quick you are to point out peoples
imperfections.

It must feel so good to be such a perfect person!

Member
Posts: 2696
Joined: Sep 19, 06
                              
Reply
ShelleyS
  Aug 2, 08, 12:57  #137

sledz:
sledz


there was a wink at the end of it, it was meant to be a joke, nothing more!

Member
Posts: 2221
Joined: Jun 26, 07
                              
Reply
sledz
Edited by: sledz  Aug 2, 08, 12:58  #138

Are you trying to pick me up:):)

Nice edit job btw

Member
Posts: 2696
Joined: Sep 19, 06
                              
Reply
ShelleyS
  Aug 2, 08, 13:01  #139

sledz:


Are you trying to pick me up:):)


Absolutely not :)

sledz:
Nice edit job btw


I didn't edit...

Member
Posts: 2221
Joined: Jun 26, 07
                              
Reply
Guest
  Aug 12, 08, 03:19  #140

say "stu spo wy ła mi wan ni me nogami" really fast, messes you up, but sounds kickass if you do it right like me ;), it means "table without a leg", sorry if the spelling of it isn't right, you pencil neck dorks.



                              
Reply
rdywenur
Edited by: rdywenur  Aug 17, 08, 06:22  #141

Isn't pimpek something to do with a belly button. Seem I use to hear that with small babies. Otherwise in American English all I hear in "pimp" which is not a nice thing to be called as an endearment or otherwise.

I have only heard the word misiu used recently and I thought at first they were saying mouse. Aren't the words similar in sound in Polish maybe not spelled same though.

Member
Posts: 39
Joined: Jun 28, 08
                              
Reply
smurfett [Guest]
  Aug 17, 08, 14:21  #142

Hi, just found this website, have read some interesting words on here!!!!

I am seeing a polish guy and he text me this:

jestes dla mnie zyciem prgane i chce byc z toba. What does this mean please?

Guest

                              
Reply
Poor Edward
  Aug 17, 08, 14:28  #143

smurfett:

jestes dla mnie zyciem prgane i chce byc z toba. What does this mean please

You are for to me (zyciem prgane)?, and I want to be with you. Im only learning but I gave it a shot for you, Im sure someone will give you a better translation.

Member
Posts: 684
Joined: Aug 4, 08
                              
Reply
smurfett [Guest]
  Aug 17, 08, 14:33  #144

Aww thanks Edward for giving it a go. Its sounds nice from what you have written :)

Guest

                              
Reply
Poor Edward
  Aug 17, 08, 14:37  #145

smurfett:

Aww thanks Edward for giving it a go. Its sounds nice from what you have written

No worries Im glad I could help, maybe you should invest in a small polish-english dictionary they're fairly cheap thats all I used. Theres also plenty of online translator sites.

Member
Posts: 684
Joined: Aug 4, 08
                              
Reply
smurfett [Guest]
  Aug 17, 08, 15:43  #146

Sorry me again what is honey or sweetheart to say to a man?

Guest

                              
Reply
Poor Edward
  Aug 17, 08, 15:54  #147

smurfett:

sweetheart to say to a man?

Ukochany
smurfett:

honey

Miod

Member
Posts: 684
Joined: Aug 4, 08
                              
Reply
sausage GOLD MEMBER
  Aug 17, 08, 15:57  #148

smurfett:

sweetheart

kochanie
works for both sexes (I think), but I have had this sent to me and I am a man.

-
with great power comes great responsibility

Member
Posts: 1607
Joined: Sep 21, 07
                              
Reply
smurfett [Guest]
  Aug 17, 08, 17:03  #149

Haha that is good as I said Kochanie and thought I made a mistake. Cheers Sausage

Guest

                              
Reply
Barney
  Aug 17, 08, 18:53  #150

karaluchy pod poduchy

I think this can be sweet

****context is all****

Member
Posts: 115
Joined: May 26, 08
                              
Reply
  «« 1 2 3 4 [5] 6  »» Similar Threads¦Latest Discussions Go UPtop of page

Home / Practice your Polish /

Your Reply re: Any sweet Polish phrases 

Bold  Italic  Horizontal Line  Cite Source 
Ą  ą  Ć  ć  Ę  ę  Ł  ł  Ń  ń  Ó  ó  Ś  ś  Ź  ź  Ż  ż

If you read this, you are probably not a registered user yet and cannot access all forums and features!

 - Before creating a new topic, make sure to follow the Topic Title Creation Rules.
 - Your message must comply with the General Forum Rules.
 - If you have further questions, check the Forum FAQ & Feedback section.

To post anonymously, please enter a temporary and unique Username (without password).


Please register or login below:

 » Username  » Password 



Newer thread in this forum: Older thread in this forum:
Sentences with "cakes" - correct Polish?


135 users online in the last hour [Guests - 98 / Members - 37] All times are CST (GMT -6)

Home . Latest Discussions . Unanswered Posts . Statistics
© 2005-08 PolishForums.com | About Us | Contact Us | Privacy, TOS, Rules | Poland Advertising |