Polaron - Get Polish Citizenship / EU Passport now!Witamy, Guest  |  Members

The Ultimate Guide to POLAND
Unanswered  |  Archives

Poles in Poland and Abroad
Home / Translation /answers: 22

Happy Easter?? in Polish, please

helen123 Threads: 2
Posts: 9
Joined: Dec 19, 2009
  ♀   Mar 24, 2010, 12:36am  #1

How would I say and write, "I am wishing you and your family a very Happy Easter Holiday" and " We are wishing you and you family a very Happy Easter" ??
I am Polish, second generation, and I would like to send this greeting to someone in Poland.
Thanks to everyone.


frd Threads: 7
Posts: 1,749
Joined: Feb 3, 2009
  ♂   Mar 24, 2010, 01:31am  #2

Życzę Tobie i twojej rodzinie szczęśliwej Wielkanocy"

Życzymy Tobie i twojej rodzinie szczęśliwej Wielkanocy"

Polish Tutor Threads: -
Posts: 94
Joined: Jun 22, 2009
  ♂   Mar 24, 2010, 03:17am  #3

We do not say "szczęśliwej Wielkanocy"
It does not sound Polish. This is just a literally tranlation:
We would say ratrher:

Wesołego Alleluja!
or
Mokrego śmigusa dyngusa!
or
Smacznego jajka!

None Polish native speaker would say "szczęśliwej wielkanocy

plk123 Threads: 15
Posts: 5,398
Joined: Aug 29, 2007
  ♂   Edited by: plk123  Mar 24, 2010, 04:49am  #4

frd:
Życzę Tobie i twojej rodzinie...

frd:
Życzymy Tobie i twojej rodzinie...

...wesołych świąt wielkanocnych.

Polonius3 Threads: 1,150
Posts: 7,012
Joined: Apr 11, 2008
  ♂   Mar 25, 2010, 05:24pm  #5

TAKE YOUR PICK:

Wesołych Świąt Wielkanocnych!

Życzę Wam miłych, zdrowych i pogodnych Świąt Wielkanocnych!

Wesołego Alleluja i smacznego święconego!

Obfitych łask Bożych z okazji Zmartwychwstania Pańskiego życzy Wam... (religious)

Wesołego Jajka i Mokrego Dyngusa! (humorous)

kfuglsang Threads: 5
Posts: 7
Joined: Jan 29, 2010
  ♂   Mar 25, 2010, 08:53pm  #6

Polonius3, could you provide English translations of these?
Thanks.

Polonius3 Threads: 1,150
Posts: 7,012
Joined: Apr 11, 2008
  ♂   Mar 25, 2010, 09:30pm  #7

Polonius3
Wesołych Świąt Wielkanocnych! - Happy Easter Holidays

Życzę Wam miłych, zdrowych i pogodnych Świąt Wielkanocnych! - Wishing you pleasant, healthy and tranquil Easter Holidays

Wesołego Alleluja i smacznego święconego! Happy Easter and tasty hallowfare (food blessed in church on Holy saturday)

Obfitych łask Bożych z okazji Zmartwychwstania Pańskiego życzy Wam... (religious)

Wishing you copious blessings on the occasion of Our Lord's Resurrection

Wesołego Jajka i Mokrego Dyngusa! (humorous)

Happy Egg and wet St Drencher's Day (Easter Monday)

helen123 Threads: 2
Posts: 9
Joined: Dec 19, 2009
  ♀   Mar 25, 2010, 11:34pm  #8

Thank you everyone!
Polonius3: thanks for all the greeting, especially the translations--love them.

Wesolegp Jajka i Mokrego Dyngus! everyone!

Puchatek     Apr 2, 2010, 02:20pm  #9

Ktoś tutaj napisał, że rodowity mieszkaniec Polski nie powie szczęśliwej Wielkanocy.
Dla rodowitego Polaka jest to oczywiste.
Oczywiste jest i to, że rodowity Polak nie powie czegoś tak absurdalnego, jak życzenia mokrego śmigusa.
Oczywiście język się zmienia, wchodzą różne dziwne zwroty, nowomowa (propagowane głównie przez tabloidy), rozmywająca istotę wszystkiego, co jest związane z ideą świąt.

A z okazji najbliższych sezonowych świąt Bożego Narodzenia życzę udanych mikołajków i wesołej choinki.

pgtx Threads: 44
Posts: 4,218
Joined: Feb 14, 2009
  ♀   Apr 2, 2010, 03:40pm  #10

Puchatek:A z okazji najbliższych sezonowych świąt Bożego Narodzenia życzę udanych mikołajków i wesołej choinki.

that's the best Easter greetings ever! ;)

Bzibzioh     Apr 2, 2010, 03:59pm  #11

pgtx:that's the best Easter greetings ever! ;)

LOL

frd Threads: 7
Posts: 1,749
Joined: Feb 3, 2009
  ♂   Apr 2, 2010, 04:02pm  #12

Puchatek:Dla rodowitego Polaka jest to oczywiste.

I am that "rodowity Polak" inventor of "szczęśliwej Wielkanocy" niaaaah who's silly now? !!! :P

Wawel Threads: -
Posts: 17
Joined: Feb 9, 2010
  ♂   Apr 2, 2010, 05:26pm  #13

Wesołego jaja!

RubasznyRumcajs Threads: 9
Posts: 272
Joined: Mar 29, 2008
  ♂   Edited by: RubasznyRumcajs  Apr 2, 2010, 05:37pm  #14

Wesołych Świąt Wielkanocy

Puchatek:Dla rodowitego Polaka jest to oczywiste.

no, it isn't

Puchatek:Oczywiste jest i to, że rodowity Polak nie powie czegoś tak absurdalnego, jak życzenia mokrego śmigusa.

bullshit

Puchatek:Oczywiście język się zmienia, wchodzą różne dziwne zwroty, nowomowa (propagowane głównie przez tabloidy), rozmywająca istotę wszystkiego, co jest związane z ideą świąt.

of course- language was the best when you were growing up. after that- it only bastardise, right?

Patty_54     Apr 4, 2012, 04:18pm  #15

Hello Polish People,
Have a wonderful Happy Easter and hunting eggs. Have fun.

pawian Threads: 158
Posts: 8,611
Joined: May 30, 2008
  ♂   Apr 4, 2012, 11:34pm  #16

Polish Tutor:
None Polish native speaker would say "szczęśliwej wielkanocy


Right.

plk123:
...wesołych świąt wielkanocnych.


better, but still too official.

I just say and my students merrily reply: Wesołych Świąt - Happy Easter!

Lyzko     Apr 4, 2012, 11:37pm  #17

Poles don't have our "Easter Bunny" (Easter Rabbit) concept, instead, they tend to wish one another a "wet" Easter (Mokrego śmygusa dynguśa) . Culturally different, eh?

Zorro     Apr 5, 2012, 03:47pm  #18

Wesołych i spokojnych Świąt w rodzinnym gronie, wspaniałych smakołyków i mokrego Smigusa Dyngusa !!!

ShortHairThug Threads: -
Posts: 1,312
Joined: May 1, 2009
  ♂   Edited by: ShortHairThug  Apr 5, 2012, 04:06pm  #19

Lyzko:
Poles don't have our "Easter Bunny" (Easter Rabbit) concept, instead, they tend to wish one another a "wet" Easter (Mokrego śmygusa dynguśa) . Culturally different, eh?

Of course we don't, we have “Baranek Wielkanocny” Dyngus is a bonus. LOL
Happy Easter everyone.

Lyzko     Apr 5, 2012, 04:12pm  #20

"The Paschal Lamb", now why didn't I think of that one?LOL

Same to you! (More spiritual sounding than "bunnies" anyway. Heck, you could have Easter bunnies, Playboy bunnies, but there's only ONE Paschal Lamb)
:-))))

LadyLily49     Apr 10, 2014, 07:08am  #21

In our house; (my parents being originally from Poland), we ONLY said Wesołych Swiąt for Christmas, and Wesołego Alleluja for Easter as
the TRUE Easter is the resurrection of Christ.

LadyLily49     Apr 10, 2014, 07:12am  #22

Oh and from what I learned while living at Dom Polski on Via Cassia Nuova in Rome,
Schmingus Dingus has nothing to do with Easter, but it is the Polish version of our April
Fools Day because over there they have water fights on that day. We left an inch of water
on the dining room floor before we got together to clean it up....It was FUN!!!

jon357 Threads: 27
Posts: 6,765
Joined: Mar 15, 2012
  ♂   Apr 10, 2014, 07:16am  #23

LadyLily49:
Schmingus Dingus

Śmigus-Dyngus. It possibly pre-dates the arrival of christianity in Poland, has parallels across Central and Eastern Europe and indeed is great fun. In Warsaw though, it's likely to draw the attention of the police if you go round with a bucket of water on that day ;-)


Home / Translation / Unanswered [this forum]

Happy Easter?? in Polish, please

  Important: If you post a link to a non-English source, please ALWAYS summarize / translate the relevant parts into English!  

To post as guest, enter a temporary and unique username (without password) or login and post as a member.