PF Gold Membership
PolishForums   Meet Polish People at PF! 
Home . Polls . Search Witamy,  [Guest 38.103.63.59]  Latest Discussions . Unanswered Posts
 Please register or login below:

 » Username  » Password 
Polish Forums / General Polish Language /

Understanding Languages


posts: 24
Dzhaklin
  Mar 6, 08, 11:02  #1

Okay, so we all now that learning a new language is challenging and it can be confusing, however I'm tired of people on this forum trying to correct people when they aren't right. Really I'm so glad that all of these people show a sincere interest in learning something new and different, but please don't act like you know something if you don't. If you don't know it say you don't know it and learn from your mistakes.

Reply
Member
Posts: 222
Joined: Dec 3, 07
MareGaea
  Mar 6, 08, 11:17  #2

Dzhaklin wrote:
If you don't know it say you don't know


I don't know! I don't know! I don't know! I don't know! I don't know! I don't know! I don't know! I don't know! I don't know! I don't know! I don't know! I don't know! I don't know! I don't know! I don't know! I don't know! I don't know! I don't know! I don't know! I don't know! I don't know! I don't know! I don't know! I don't know! I don't know! I don't know!

M-G (knows)

Reply
Member
Posts: 537
Joined: Feb 6, 08
Michal
  Mar 6, 08, 13:24  #3

Dzhaklin wrote:
earning something new and different, but please don't act like you know something if you don't. If you don't know it say you don't know it and learn from your mistakes.

The trouble is that on this forum, it all depends on who you are. The poles are very crafty in this respect. I see bad Polish written such as oczów and if I had written it everyone would be on to me right away. If, on the other hand, a Pole writes it then its all right. I have just looked up in the thirteenth century annuals and there is a good example of this very thing...and on they go. They simply lie.

Reply
Member
Posts: 2420
Joined: Feb 27, 07
tornado2007
  Mar 6, 08, 13:27  #4

Dzhaklin wrote:

Okay, so we all now that learning a new language is challenging and it can be confusing, however I'm tired of people on this forum trying to correct people when they aren't right. Really I'm so glad that all of these people show a sincere interest in learning something new and different, but please don't act like you know something if you don't. If you don't know it say you don't know it and learn from your mistakes.

wow where did that spring from, what sort of thing do you mean, simple word correction or what?? has something happened to you that annoyed you??

take a chill pill

hugs

T :)

Reply
Member
Posts: 2673
Joined: Jul 11, 07
Davey
  Mar 6, 08, 15:50  #5

Michal wrote:
oczów

I remember someone trying to tell you it was right...
but I agree with you, its archaic

Reply
Member
Posts: 316
Joined: Jun 29, 07
Michal
  Mar 7, 08, 08:02  #6

Davey wrote:
you, its archaic

ócz is archaic. Ozów does not and never did even exist.

Reply
Member
Posts: 2420
Joined: Feb 27, 07
z_darius
  Mar 7, 08, 08:19  #7

Davey wrote:
I remember someone trying to tell you it was right...
but I agree with you, its archaic

This is a part of the lingustic correctness in the Polish language as it was taught in Poland's secondary schools in early 1980's;

Linguistic correctness is decided based various aspects of the word's usage. One of them is frequency. If that frequency is in accord with other aspects of the lingustic correctness then (while not certainly mainstream sanctioned by the academia) the word is considerred correct, or acceptable in common use.

The form "oczow":

- is frequent.
- follows other grammatically similar patterns
- it has a strong historic base

Bottom line, "oczow" is acceptable in common/daily use.

Reply
Member
Posts: 2457
Joined: Oct 18, 07
Michal
  Mar 7, 08, 12:12  #8

z_darius wrote:
Bottom line, "oczow" is acceptable in common/daily use.

Bottom line-you are wrong, wrong, wrong. There is no such word as oczów and never has been either. bardzo mi przykro is also incorrect and gips u nogi is hilarious.

Reply
Member
Posts: 2420
Joined: Feb 27, 07
polishgirltx
  Mar 7, 08, 12:15  #9

Michal wrote:
bardzo mi przykro

is correct
Michal wrote:
gips u nogi

it's: kula u nogi

and
you are
Michal wrote:
hilarious.


Reply
Member
Posts: 2240
Joined: Feb 23, 08
RJ_cdn
  Mar 7, 08, 12:22  #10

Michal wrote:
Bottom line-you are wrong, wrong, wrong. There is no such word as oczów

Michal, you clearly have no idea what you are talking about! Here is the prove:
Czy jest wyraz oczów w języku polskim? URL
Był raczej niż jest, bo dziś mówi się oczu. Jednak np. Benedykt Chmielowski w encyklopedii Nowe Ateny (1745–46) pisał: „Zioła leczące, na ból oczów naturalnie pomagające, wierszem są tu wyrażone”, a Ignacy Krasicki w niewiele późniejszych Mikołaja Doświadczyńskiego przypadkach (1776): „Nowa postać sytuacji mojej długo nie dała mi oczów zmrużyć”. Z późniejszych autorów formy oczów używali m.in. Gojawiczyńska, Iwaszkiewicz, Korczak, Kruczkowski i Makuszyński.
— Mirosław Bańko, PWN

Reply
Member
Posts: 330
Joined: Sep 10, 07
Moonlighting
Edited by: Moonlighting  Mar 8, 08, 08:04  #11

I can see somebody has brought the "Bardzo mi przykro" thing up again. ;)
At the Polish classes, our teacher (a Polish lady with a PhD degree in Slavic languages from some Polish university) taught us another example :

- Miło mi

BUT

- Bardzo mi miło

Are these correct ?

Reply
Member
Posts: 120
Joined: Apr 28, 07
JustysiaS
  Mar 8, 08, 08:09  #12

Michal wrote:
There is no such word as oczów and never has been either. bardzo mi przykro is also incorrect and gips u nogi is hilarious.


you are hillarious and pathetic, michal. you should be banned from even using Polish, not mentioning learning people how to use it.

Moonlighting wrote:
- Miło mi

BUT

- Bardzo mi miło

Are these correct ?


yes, as you see 'bardzo' reverses the order in the sentnce. i did mention it in another thread. do NOT listen to michal.

Reply
Member
Posts: 1553
Joined: Oct 14, 07
Davey
  Mar 8, 08, 08:34  #13

z_darius wrote:

The form "oczow":

- is frequent.


Not really, I have never heard/seen it once.

Reply
Member
Posts: 316
Joined: Jun 29, 07
z_darius
  Mar 8, 08, 08:42  #14

Davey wrote:
Not really, I have never heard/seen it once.

I never wrote you did.

Davey wrote:
but I agree with you, its archaic

So, you agree the word is archaic without having seen or heard it even once?

Reply
Member
Posts: 2457
Joined: Oct 18, 07
Davey
  Mar 8, 08, 08:43  #15

z_darius wrote:
So, you agree the word is archaic without having seen or heard it even once?


Not after your post
I am just saying I don't think it's a very common word

Reply
Member
Posts: 316
Joined: Jun 29, 07
JustysiaS
  Mar 8, 08, 08:43  #16

Davey wrote:
Not really, I have never heard/seen it once.


i have seen it in writing or heard Polish people say it. it is correct, or at least it used to be. i still say oczu anyway.

Reply
Member
Posts: 1553
Joined: Oct 14, 07
Davey
  Mar 8, 08, 08:47  #17

JustysiaS wrote:


i have seen it in writing or heard Polish people say it. it is correct, or at least it used to be. i still say oczu anyway.

And I think that is what most Poles use

Reply
Member
Posts: 316
Joined: Jun 29, 07
JustysiaS
  Mar 8, 08, 08:50  #18

yeah i suppose, you will see oczów in poetry or some old books :)

Reply
Member
Posts: 1553
Joined: Oct 14, 07
Michal
  Mar 8, 08, 09:13  #19

Moonlighting wrote:
Bardzo mi miło

Yes, bardzo mi miło or bardzo mi miło panią poznać.

Reply
Member
Posts: 2420
Joined: Feb 27, 07
Bla
Edited by: Bla  Mar 8, 08, 09:20  #20

If you now try to say "oczów" you will be corrected. It's not used for a long time, and you better don't do it ;)

"Bardzo mi przykro" is correct and very common. For example: "Naprawdę? Bardzo mi przykro, nie wiedziałem..."

Reply
Member
Posts: 33
Joined: Feb 24, 08
JustysiaS
  Mar 8, 08, 09:24  #21

Michal wrote:
bardzo mi miło panią poznać


which means it's very nice to meet you, madam. if you wanna adress it to a man, you say bardzo mi miło pana poznać. but just bardzo mi miło is perfectly fine.

Reply
Member
Posts: 1553
Joined: Oct 14, 07
Davey
  Mar 8, 08, 09:25  #22

JustysiaS wrote:
which means it's very nice to meet you, madam. if you wanna adress it to a man, you say bardzo mi miło pana poznać. but just bardzo mi miło is perfectly fine.

I'm baddd I never say that, I always use Cię even if I don't know the person, hope nobody is offended=P

Reply
Member
Posts: 316
Joined: Jun 29, 07
JustysiaS
  Mar 8, 08, 09:28  #23

Davey wrote:
I always use Cię even if I don't know the person, hope nobody is offended=P


they shouldn't be offended, im sure they appreciate your efforts! :) if you wanna be on the safe side, just say bardzo mi miło :)

Reply
Member
Posts: 1553
Joined: Oct 14, 07
Seanus GOLD MEMBER
  Mar 8, 08, 13:56  #24

Oczów is bad Polish grammar but u may hear it used. It's like poszłem instead of poszedłem but poszłem is quite widely used

Reply
Member
Posts: 5328
Joined: Dec 25, 07
 
Similar Threads | Latest Discussions Go UPtop of page

Home / General Polish Language /

Your Reply re: Understanding Languages 

Bold  Italic  Horizontal Line  Cite Source 
Ą  ą  Ć  ć  Ę  ę  Ł  ł  Ń  ń  Ó  ó  Ś  ś  Ź  ź  Ż  ż

If you read this, you are probably not a registered user yet and cannot access all forums and features!

 - Before creating a new topic, make sure to follow the Topic Title Creation Rules.
 - Your message must comply with the General Forum Rules.
 - If you have further questions, check the Forum FAQ & Feedback section.

To post anonymously, please enter a temporary and unique Username (without password).


Please register or login below:

 » Username  » Password 



Newer thread in this forum: Older thread in this forum:
'Na pole' or 'na dwor' ? A question + a website about learning Polish Language I stumbled upon


112 users online in the last hour [Guests - 71 / Members - 41] All times are CST (GMT -6)

Home . Latest Discussions . Unanswered Posts . Statistics
© 2005-08 PolishForums.com | About Us | Contact Us | Privacy, TOS, Rules | Poland Advertising |