Magdalena Threads: 3 / Posts: 2,130
Joined: Aug 15, 2007
Edited by: Magdalena Dec 17, 2009, 01:02pm #23
these are experiences
Yeah, I understand that. The thing is, the sworn translator community is as varied as the general populace. You get the old fogies who are primarily foreign language teachers and who earn a bit on the side "sworn-translating" and had gotten their authorisation way back in the sixties and never tried to improve their skills since then; you get real professionals (like myself! [pinch of salt added]) who consider sworn translation just one of the things they do in the general area of translation and interpreting, and who have a reputation to protect; and you get the young ones, who have recently passed their sworn translator examination and who either lack experience, or are willing to sell themselves "for a few złoty more" because they frankly see no harm in it (not that I agree with them, I just think they're both foolish and immoral). So take your pick. If you're not happy with a sworn translator, you don't have to keep coming back for more.
AND - if you encourage the artistic licence in these people, that does make you an accomplice whether they were corrupt to start with or not. :->
This is a complete waste of time because the document is not checked in the UK because we do not a have a national register of marriages in the UK that is searchable for this purpose.
This is the UK's problem then, not Poland's.
appeases the Polish catholic church who originally instigated the idea.
No, if you wish to marry a Polish citizen and are from abroad, you need to present this certificate to the Polish register office. Also, if two British citizens wish to marry abroad under the local law, they also need to present this to the register office in PL.
A bigger question is who the hell is masochistic enough to have two wife's lol
...someone too lazy to divorce the first wife? ;-)