|
Edited by: Krzysztof Aug 6, 07, 20:54 #5
you just have to understand the meaning of "and" in English, analyze it a little deeper, because it can join things, like coma ("Peter, Paul and Mary") then you use "i" in Polish ("Peter, Paul i Mary" or "Piotr, Paweł i Maria"), or it can mean rather an opposition, like "but" - in some examples of glowa, 'he's tall and she's short', 'he walks and she runs', where in Polish "a" has to be used.
Now prepositions, that's a much more complicated subject, if you learned other foreign languages, you know you can't translate them literally, there are too many differences, besides modern English doesn't have cases (except for the pronouns, I - me, he - him, etc.), so it makes it even more complicated :( you just have to learn the usage in practice.
"w" basically means "in, but we use it also for "at school/work" ("w szkole/pracy") or when you don't use anything ("this year" = "w tym roku")
to what glowa said, I may add that "z" also usually means "with" (in the sense of "(together) with sth/sbd" for example "cabbage with mushrooms" = "kapusta z grzybami")
pronounciation of "i", "a", "z", "w" is "normal" :) just "ee", "ah", "z", "v" (NOT "zed"/"zi" like in ZZTop and "vi" like in TV)
| Reply
|
Member Posts: 1149
Joined: Jul 26, 07
|