PolishForums   Poles in Poland and Abroad 
Home . Polls . Search Witamy,  [Guest 38.103.63.58]  Latest Discussions . Unanswered Posts . Random Topic
 Please register or login below:

 » Username  » Password 
Polish Forums / English-Polish Translation /

Whipped cream in Polish?


messages: 6
ina_pod
  Jul 7, 08, 07:36  #1

Hi all...I love cooking...All my recipes are in Engish and sometimes I have problem to translate some ingredient. Lately I wonder what is the right word in Polish for "Whipped Cream" or " Heavy cream" ? If anyone could help me?

Reply
Member
Posts: 39
Joined: Jun 11, 08
Michal
Edited by: Michal  Jul 7, 08, 09:16  #2

ina_pod:
Whipped Cream" or "

Śmietana or śmietanka is cream.

Reply
Member
Posts: 2420
Joined: Feb 27, 07
Jova
  Jul 7, 08, 10:56  #3

whipped cream = bita śmietana
heavy cream = śmietana kremówka

Reply
Member
Posts: 319
Joined: Mar 15, 08
ina_pod
  Jul 7, 08, 15:32  #4

Thanks a lot...:)

Reply
Member
Posts: 39
Joined: Jun 11, 08
tornado2007
  Jul 7, 08, 15:34  #5

on a similar note, can somebody please translate, 'whipped cream, dirty mattresses, want to try'??

thnx

lol

Reply
Member
Posts: 2727
Joined: Jul 11, 07
krysia
  Jul 7, 08, 23:25  #6

tornado2007:
on a similar note, can somebody please translate, 'whipped cream, dirty mattresses, want to try'??

"Bita śmietanka, brudne materace, chcesz spróbować?"
Sometimes you have to specify "słodka śmietana" (sweet cream) so you don't end up with sour cream

Reply
Member
Posts: 3150
Joined: Aug 10, 06
 
Similar Threads | Latest | Unanswered | Random  Go UPtop of page

Home / English-Polish Translation /

Your Reply re: Whipped cream in Polish? 

Bold  Italic  Horizontal Line  Cite Source 
Ą  ą  Ć  ć  Ę  ę  Ł  ł  Ń  ń  Ó  ó  Ś  ś  Ź  ź  Ż  ż

If you read this, you are probably not a registered user yet and cannot access all forums and features!

 - Before creating a new topic, make sure to follow the Topic Title Creation Rules.
 - Your message must comply with the General Forum Rules.
 - If you have further questions, check the Forum FAQ & Feedback section.

To post anonymously, please enter a temporary and unique Username (without password).


Please register or login below:

 » Username  » Password 



Newer thread in this forum: Older thread in this forum:
Please help translate: "Spotkalam. Dziekuje. Jestes calym..." Apology needed on card in Polish "Sincerest apologies for the noise last"


193 users online in the last hour [Guests - 109 / Members - 84] All times are CST (GMT -6)

Home . Latest Discussions . Unanswered Posts . Random Topic . Statistics

© 2005-08 PolishForums.com | About Us | Contact Us | Privacy, TOS, Rules | Poland Advertising |