PolishForums   Welcome to Poland!
Home . Polls . Search Witamy,  [Guest 38.103.63.18]  Latest Discussions . Unanswered Posts
 Please register or login below:

 » Username  » Password 
Polish Forums / Polish Genealogy / Start a new topic in the [Polish Genealogy] forum

Zwolinski/Zvolinski name


posts: 15
 
rudy123 [Guest]
  Oct 22, 06, 13:45  #1

Hallo,
My surname is "Zvolinski". As far as i know, Zvolin is ZWOLEN (some city in poland or something) in yiddish. i just wanted to know what is the meaning of ZWOLEN in polish, and what is the exact translation of this surname, what can you say about it. Thank you.

Guest

                              
Reply
Tlum [Guest]
  Oct 22, 06, 15:23  #2

There's no such word as "Zwolen" in Polish. Your surname is probably: Zwolinski (not "Zvolinski"). In very free and lousy translation you could divide the word "zwolinski" to: "z woli" - meaning "with the will of".

Guest

                              
Reply
rudy123 [Guest]
  Oct 22, 06, 15:38  #3

Thanks for answering. Well, are you sure there isn't such word as "Zwoleń"? get inside this link: http://en.wikipedia.org/wiki/Zvolin
I think that my grandfather came from this town, so his surname is "Zvolin-ski" (we are jews, by the way. so Zvolin is in yiddish).

Guest

                              
Reply
Tlum [Guest]
  Oct 22, 06, 15:42  #4

There is such a word (Zwolen) -- it's the name of a city. But this word does not mean anything in Polish - it's like the word "Chicago" - what does it mean?

Guest

                              
Reply
rudy123 [Guest]
  Oct 22, 06, 15:48  #5

Ok, thanks anyway. :-)
I live in Israel, and I speak Hebrew, English and German (well, not so much, but i know the basics). I don't know polish, so I have one final question. What does the "ski" means? in this case, does it mean "came from Zwolen" or something like that?

Guest

                              
Reply
Tlum [Guest]
  Oct 22, 06, 15:53  #6

There's no such word as "ski" (that would stand alone). A lot of Polish surnames end with "-ski" -- I guess it can only mean that a person with such a surname is a typical Polish person (and his/her ancestors were Polish too).. :).

Guest

                              
Reply
rudy123 [Guest]
  Oct 22, 06, 16:07  #7

Ohh ok.. yeah i know that the "ski" isn't a word (many families around here have this ending), but i still wanted to know if there is any meaning to this ending (except of the fact that most of those families came from Poland, and other eastern-european countries). Thanks!!

Guest

                              
Reply
sledz
  Oct 22, 06, 16:56  #8

Quoting: Tlum, Post #4
Chicago"


Was named by the American Indians I don`t know which tribe.
I believe it means Wild Onion.

Member
Posts: 2389
Joined: Sep 19, 06
                              
Reply
Tlum [Guest]
  Oct 22, 06, 16:59  #9

"Chicago" was just an example -- I don't know a regular individual would know what that means .

Guest

                              
Reply
sledz
  Oct 22, 06, 17:05  #10

Quoting: Tlum, Post #9
Chicago" was just an example -- I don't know a regular individual would know what that means .


I only know it because I live there and remember it from grammer school.
Most places in the U.S. come from Indian names.

Member
Posts: 2389
Joined: Sep 19, 06
                              
Reply
rudy123 [Guest]
  Oct 24, 06, 16:37  #11

One final question. How do you say "ZWOLEN" in english? is it like "Zvolen" or like "Zvolin"?

Guest

                              
Reply
Zgubiony
Edited by: Zgubiony  Oct 24, 06, 16:41  #12

in English it would be as you see it We don't pronounce the w as a v...as you may know being from the US


Posts: 2099
Joined: Oct 20, 06
                              
Reply
Zgubiony
  Oct 24, 06, 16:43  #13

but if you were to say it in Poland ....Zvolen


Posts: 2099
Joined: Oct 20, 06
                              
Reply
rudy123 [Guest]
  Oct 25, 06, 09:46  #14

Thanks.

Guest

                              
Reply
Anka [Guest]
Edited by: Anka  Nov 14, 06, 11:41  #15

As far as i know "ski" is whats called a patronym.- its like "son of". the female equivalent is "ska" You get them a lot in eastern european names.

like in russian: anna kournik(ova) = daughter of

milose"vic"= son of

i think i'm right in saying the surname should change depending on the sex- my grans maiden name "krupinska" her father "krupinski"

in scandinavian or germanic names-

sorensen= "soren's son"

You get them in british names too, but they are more obvious- O'brien = son 'of brien'

Stevenson= (yes..you guessed it... steven's son)



Guest

                              
Reply
Similar Threads¦Latest Discussions Go UPtop of page

Home / Polish Genealogy /

Your Reply re: Zwolinski/Zvolinski name 

Bold  Italic  Horizontal Line  Cite Source 
Ą  ą  Ć  ć  Ę  ę  Ł  ł  Ń  ń  Ó  ó  Ś  ś  Ź  ź  Ż  ż

 If you read this, you are probably not a registered user yet and cannot access all forums and features!

 - Before creating a new topic, make sure to follow the Topic Title Creation Rules.
 - Your message must comply with the General Forum Rules.
 - If you have further questions, check the Forum FAQ & Feedback section.

 To post anonymously, please enter a temporary and unique Username (without password).


 Please register or login below:

 » Username  » Password 

Newer thread in this forum: Older thread in this forum:
Stolkowski Surname Public records search in Poland


72 users online in the last hour [Guests - 52 / Members - 20] All times are CST (GMT -6)

Home . Latest Discussions . Unanswered Posts . Statistics
© 2005-08 PolishForums.com | About Us | Contact Us | Privacy, TOS, Rules | Poland Advertising | Support PF